SQL Server Performance

translations, movie subtitles, dubing...

Discussion in 'The Lighter Side of Being a DBA' started by mmarovic, Jun 7, 2006.

  1. mmarovic Active Member

  2. FrankKalis Moderator

  3. mmarovic Active Member

    quote:
    Personally I blame a lot of this on the German faible to translate each and everything which is shown on TV into German. I really like the "Dutch" habit to leave it as it is and display these subtitles (are they called so?).
    In Serbia they use subtitles, in Czech Republics everything is dubbed (is it the right word and spelling?). I prefere subtitles for a number of reasons.

    1. You get a feeling of foreign language that helps you when you start learning it. Even if you don't learn that language when you travel abroad you are usually capable of understanding a few words.
    2. I like to heare actor's voice even though Czech dubing is pretty good. Even good dubing is not good enough in some cases. I recently watched Shrek 1 on Czech tv and it was completely different movie without original actors voices (espacially Eddie Murphi or whatever his name spelling is).
    3. After I learn language enough titled movies help me practicing and learning new words.
  4. Adriaan New Member

    When I was much younger than I am today, German TV used to show dozens and dozens of classic movies late at night - Fellini, Hitchcock, Renoir, Antonioni, film noir, e tutti quanti.

    Yes they were dubbed, and it's still a mental adjustment when hearing Cary Grant or Marcello Mastroianni's own voice - but I got to see some great movies that Dutch TV just wasn't showing.

    And who was that Brit who hosted RockPalast - Alan Bangs? Charming accent!
  5. FrankKalis Moderator

    Yes, that was Alan Bangs. <br /><br />It's really interesting to hear an actor's original voice and his German speaker. To be honest, sometimes the German voice fits much better to the guy than his original voice. IIRC, there is only one exception to that: Arnold Schwarzenegger. I guess that's the only German speaking actor with a German synchron speaker. Would sound kinda strange hearing "I'll be back!" with an Austrian accent. [<img src='/community/emoticons/emotion-2.gif' alt=':D' />]<br /><br />--<br />Frank Kalis<br />Microsoft SQL Server MVP<br /<a target="_blank" href=http://www.insidesql.de>http://www.insidesql.de</a><br />Heute schon gebloggt?<a target="_blank" href=http://www.insidesql.de/blogs>http://www.insidesql.de/blogs</a>
  6. mmarovic Active Member

    I agree it is better to watch a great movie even dubbed against not having opportunity to watch it at all, but if I have choice I go for subtitles, if I know the foreign language well enough then I prefer even original.
  7. mmarovic Active Member

    I must add, Italian movies are not the same without hearing Italian language. Franch too, Japanise, well I just like sounds of various foreign languages.
  8. ranjitjain New Member

    Hi Mirko,<br />Have you got opportunity to see any Indian movie with subtitles or in original[<img src='/community/emoticons/emotion-1.gif' alt=':)' />]<br /><blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Originally posted by mmarovic</i><br /><br />I must add, Italian movies are not the same without hearing Italian language. Franch too, Japanise, well I just like sounds of various foreign languages.<br /><hr height="1" noshade id="quote"></font id="quote"></blockquote id="quote">
  9. mmarovic Active Member

    Hi Ranjit,

    I remember one 25 years ago. The title was something like "Remember my song" (or singing, I am not sure). I am sorry I didn't have more opportunity to listen to Indian language (I mean any language spoken by Indians).

    ... and yes, it was with subtitles I don't know anything about languages in India.
  10. FrankKalis Moderator

    Recently they showed several of these Bollywood movies on German TV. I confess I haven't seen any yet. Too greasy from what I've read in the news. I also confess that I doesn't watch too much TV anyway. [<img src='/community/emoticons/emotion-1.gif' alt=':)' />]<br /><br />However, I really like these English criminal stories. The typical dry British humor.<br /><br />--<br />Frank Kalis<br />Microsoft SQL Server MVP<br /<a target="_blank" href=http://www.insidesql.de>http://www.insidesql.de</a><br />Heute schon gebloggt?<a target="_blank" href=http://www.insidesql.de/blogs>http://www.insidesql.de/blogs</a>
  11. ranjitjain New Member

    We speak almost 100 different languages but i know only 4 indian language out of them[<img src='/community/emoticons/emotion-1.gif' alt=':)' />]<br />The Bollywood movies are more like romantic stories or family drama with little action in all kind.<br />If you like movies with high impact of Action then english movies are worth watching.<br />But nowdays animation and special sound effects and real surround sound systems taken over to give you good action movie experience.<br /><blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Originally posted by mmarovic</i><br /><br />Hi Ranjit,<br /><br />I remember one 25 years ago. The title was something like "Remember my song" (or singing, I am not sure). I am sorry I didn't have more opportunity to listen to Indian language (I mean any language spoken by Indians).<br /><br />... and yes, it was with subtitles I don't know anything about languages in India.<br /><hr height="1" noshade id="quote"></font id="quote"></blockquote id="quote">
  12. Adriaan New Member

    I really, really, really don't care for action movies with animation and surround sound.

    The first movie that I really didn't want to see because of the awful animation was Pearl Harbor, with Titanic as the runner-up.

    I mean - you can actually SEE that it's animation posing as set-based filming. (From whence did that word pop up?)

    Give me the Thunderbirds any day, with honest puppet strings.
  13. FrankKalis Moderator

    Agreed with "Pearl Harbor" and Titanic. (I confess I've seen them both. But my wife forced me to. [<img src='/community/emoticons/emotion-1.gif' alt=':)' />]). But I really liked the animation of "The matrix I".<br /><br />--<br />Frank Kalis<br />Microsoft SQL Server MVP<br /<a target="_blank" href=http://www.insidesql.de>http://www.insidesql.de</a><br />Heute schon gebloggt?<a target="_blank" href=http://www.insidesql.de/blogs>http://www.insidesql.de/blogs</a>
  14. mmarovic Active Member

    I also liked battles in "The return of the King".
  15. joechang New Member

    watching chick flicks helps make you more sensitive to femine needs,
    you might also acquire such knowledge sleeping on the couch,
    isn't it much better to watch the movie
  16. Luis Martin Moderator

    Titanic, Pearl Harbor, The return of the King, children movies[<img src='/community/emoticons/emotion-4.gif' alt=':p' />].<br /><br />What about: <br />The Silence of the Lambs<br />The Remains of the Day<br />Memento<br />The color purple<br />The Citizen<br />Door to Door<br />Quitz Show<br />To kill a To Kill a Mockingbird <br />The Shawshank Redemption<br />[<img src='/community/emoticons/emotion-1.gif' alt=':)' />]<br /><br />Luis Martin<br />Moderator<br />SQL-Server-Performance.com<br /><br /><font size="1">All in Love is Fair <br />Stevie Wonder<br /></font id="size1"><br /><br /><font size="1">All postings are provided “AS IS” with no warranties for accuracy.</font id="size1"><br /><br /><br /><br />
  17. merrillaldrich New Member

    I recently got to see the American movie remake "Insomnia" and then the Norwegian original (subtitled) which I was able to find here in Seattle. Both are great -- as an extra treat, the lead in the original movie speaks Swedish, which I also speak. So I got to compare not only voices and languages, but also the actors and even the geography and plot <img src='/community/emoticons/emotion-1.gif' alt=':)' />
  18. Luis Martin Moderator

    Other curiosity is Director's cut movies.
    I see Amadeus and Cinema Paradiso and looks very differents from the original.


    Luis Martin
    Moderator
    SQL-Server-Performance.com

    All in Love is Fair
    Stevie Wonder


    All postings are provided “AS IS” with no warranties for accuracy.



  19. FrankKalis Moderator

    Sure, "The Lord of the Rings" is a class of its own. At first I was afraid to see the movie, since most movies which are made after a book are nothing but poor. But that movie is different. The characters and landscape are almost exactly as I imagined it. <br /><br />One of my all-time favorites is: "From dusk till dawn". From time to time I really love such Tarantino splatter films. [<img src='/community/emoticons/emotion-2.gif' alt=':D' />]<br /><br />As for Director's cuts: Here in Germany I've noticed several times that TV stations cut movies. Well, that'S not really all that new, but it is always interesting and something annoying to (not) see some scene that you know it is there when you know the original movie. <br /><br />Yesterday evening I realised another big disadvantage of synchronising foreign movies. I guess most of you knows that old "Laurel and Hardy" movies. In the original they must be pretty sarcastic with a good portion of criticism of society. In the German translation they are only funny. I was amazed how the original movies differ here. But, luckily, there are also good examples. Years ago I was in the fortunate position to see "The Life of Brian" in English. It's was almost exactly like the German version. And also the voices were very, very similar. Have I ever mentioned that I love that movie, too? [<img src='/community/emoticons/emotion-2.gif' alt=':D' />]<br /><br />--<br />Frank Kalis<br />Microsoft SQL Server MVP<br /<a target="_blank" href=http://www.insidesql.de>http://www.insidesql.de</a><br />Heute schon gebloggt?<a target="_blank" href=http://www.insidesql.de/blogs>http://www.insidesql.de/blogs</a>
  20. Adriaan New Member

    With the Monty Python TV shows, we had some pretty funny subtitles in Dutch. Sometimes you would get substitute jokes, because the original joke just couldn't be translated - but still good jokes!
  21. mmarovic Active Member

    <blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Originally posted by FrankKalis</i><br /><br />Sure, "The Lord of the Rings" is a class of its own. At first I was afraid to see the movie, since most movies which are made after a book are nothing but poor. But that movie is different. The characters and landscape are almost exactly as I imagined it. <br /><hr height="1" noshade id="quote"></font id="quote"></blockquote id="quote"><br />My feelings exactly [<img src='/community/emoticons/emotion-1.gif' alt=':)' />]<br /><br />Luis: I like "The silence of the lambs" too.<br /><br />More about dubbing: How are american movies from ww ii dubbed in German? Actually, I see two potential problems there:<br /><br />1. Technical: When Germans speak in american movie it is subtitled. If they dub english, what are they doing with german?<br />2. Emotional: Germans are enemies there, sometimes they are really bad guys. What are reaction to such movies there? As a Serb I have a strange feeling seeng all these Serbian terrorist, psychopats and killers in american serials and movies.<br /><br />I don't have strong feelings about that because I resisted generalisation during aggressive propaganda wars in former Yugoslavia but I noticed it affects many people in way that reminds me what made all the mess there possible.<br /><br />Once a guy from Turkey contacted me via messenger to thank for the help in the forum. We started chat but he completely changed the tone after I told him I am Serb. He started atacking me as I was Milosevic myself and killed members of his familly. All I could say was that such kind of generalization made wars in former Yugoslavia possible.
  22. FrankKalis Moderator

    Well, this is a kind of black and white thinking I strictly detest. But apparently most people seem to need this kind of "simplification" in order to deal with their lives. <br /><br />I'm quite emotionless when I see Germans in such WW II movies always being the bad guys. I think to a good extent such a picture is correct, but at the same time the allied weren't always that glorious and heroic as they wished to be. I think most folks do not even realise such stereotype picture when watching a movie. I mean, most folks do not tend to *THINK* about what they see, they simply consume. Sad, but true.<br /><br />And you know, there are some black sheep in every nation. And not only Germany has had its dark ages. <br /><br />But I also think we shouldn't let this thread get anywhere near being political. There are better places for that than this forum. [<img src='/community/emoticons/emotion-1.gif' alt=':)' />]<br /><br />--<br />Frank Kalis<br />Microsoft SQL Server MVP<br /<a target="_blank" href=http://www.insidesql.de>http://www.insidesql.de</a><br />Heute schon gebloggt?<a target="_blank" href=http://www.insidesql.de/blogs>http://www.insidesql.de/blogs</a>
  23. mmarovic Active Member

    quote:Originally posted by FrankKalis
    And you know, there are some black sheep in every nation. And not only Germany has had its dark ages.
    Don't get me wrong, I asked about that because of the movie connection. I agree about everything you said and also I didn't want to start political discussion here or anywhere, I had it more then enough.

    I am still interested in how are such movies dubbed in Germany.
  24. FrankKalis Moderator

    quote:
    I am still interested in how are such movies dubbed in Germany.
    They dub it, too. Probably because the actors are not native speakers and everybody would realise this. But typically they get some prominent German accent of that time. In that time, for example, the "r" letter was much more rolled (can I say so?) as this is nowadays the case.


    --
    Frank Kalis
    Microsoft SQL Server MVP
    http://www.insidesql.de
    Heute schon gebloggt?http://www.insidesql.de/blogs
  25. mmarovic Active Member

    That's an interesting solution of the problem.
  26. Madhivanan Moderator

    <blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Originally posted by ranjitjain</i><br /><br />We speak almost 100 different languages but i know only 4 indian language out of them[<img src='/community/emoticons/emotion-1.gif' alt=':)' />]<br /><hr height="1" noshade id="quote"></font id="quote"></blockquote id="quote"><br />What are they?<br /><br />Madhivanan<br /><br />Failing to plan is Planning to fail
  27. ranjitjain New Member

    Do you really want to know those 4, because i think we can discuss that offline otherwise i guess we will take this thread to a diffrent route.[<img src='/community/emoticons/emotion-2.gif' alt=':D' />]<br /><blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Originally posted by Madhivanan</i><br /><br /><blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Originally posted by ranjitjain</i><br /><br />We speak almost 100 different languages but i know only 4 indian language out of them[<img src='/community/emoticons/emotion-1.gif' alt=':)' />]<br /><hr height="1" noshade id="quote"></font id="quote"></blockquote id="quote"><br />What are they?<br />Madhivanan<br />Failing to plan is Planning to fail<br /><hr height="1" noshade id="quote"></font id="quote"></blockquote id="quote">
  28. Luis Martin Moderator

    Agree Frank, "The Life of Brian" amazing.


    Luis Martin
    Moderator
    SQL-Server-Performance.com

    All in Love is Fair
    Stevie Wonder


    All postings are provided “AS IS” with no warranties for accuracy.



  29. satya Moderator

    Wow interesting European theory going around here and it is good to know about your likes & dis-likes.

    ... lets roll the ball folks.

    Satya SKJ
    Microsoft SQL Server MVP
    Contributing Editor & Forums Moderator
    http://www.SQL-Server-Performance.Com
    This posting is provided �AS IS� with no rights for the sake of knowledge sharing.
  30. FrankKalis Moderator

  31. Madhivanan Moderator

    Frank, how about holidays in Germany for World Cup Soccer?

    Madhivanan

    Failing to plan is Planning to fail
  32. FrankKalis Moderator

  33. Madhivanan Moderator

    No. I meant to ask "How many holidays for you?"

    Madhivanan

    Failing to plan is Planning to fail
  34. FrankKalis Moderator

    Ah, I see. <br /><br />Well, tomorrow the first game starts at 18:00 local time. I'm not that stupid to be still working at that time on a Friday. So, I'll be at home and play with my children. I guess the most games start in the evening. We do have a public holiday here next Thursday, but that doesn't count, so I guess no extra holiday for me. <br /><br />However, I remember last World Cup when Germany played the semi-finale, we were all sitting in our hall and watched the game. Best thing was, it did count as working hour. [<img src='/community/emoticons/emotion-1.gif' alt=':)' />]<br /><br />--<br />Frank Kalis<br />Microsoft SQL Server MVP<br /<a target="_blank" href=http://www.insidesql.de>http://www.insidesql.de</a><br />Heute schon gebloggt?<a target="_blank" href=http://www.insidesql.de/blogs>http://www.insidesql.de/blogs</a>
  35. satya Moderator

    Overall its good to know the European counter parts as well, as I know much of US parts of it being here in UK.

    I haven't seen much of TV when I have visited Munich, Paris, Zurich etc. (as you may not when you're in holiday). Sure someday we may come across our paths and good to meet you peers in person.


    quote:Originally posted by FrankKalis

    So, what your opinion, Satya?

    --
    Frank Kalis
    Microsoft SQL Server MVP
    http://www.insidesql.de
    Heute schon gebloggt?http://www.insidesql.de/blogs

Share This Page