sort in temp_db | SQL Server Performance Forums

SQL Server Performance Forum – Threads Archive

sort in temp_db

Hola a todos, Alguien ha utilizado la opción sort in temp_db en la creación de indices? que resultado habeis obtenido? Que pasa si la tempdb está en los mismos discos que las BD? Gracias
Sergio: Lea en debajo de acoplamientos y espere LuisMartin para contestar: – http://msdn.microsoft.com/library/default.asp?url=/library/en-us/architec/8_ar_da2_5nou.asp
para los bottelnecks del hardware que templan: – http://www.sql-server-performance.com/fixing_bottlenecks.asp los gracias al google traducen Deepak Kumar –An eye for an eye and everyone shall be blind
Hey Deepak, How you read the question of Sergio? This is not english or you know his language?
Deepak, Do you know Spanish? If so, Luis Martin, you have other companion like derrikleggett [<img src=’/community/emoticons/emotion-1.gif’ alt=’:)‘ />]<br /><br /><br />Madhivanan<br /><br />Failing to plan is Planning to fail
La única ventaja de crear el índice con opción de sort en tempdb es que se crea en menos tiempo que si no se usa, siempre y cuando la tempdb se encuentre en un disco físico distinto al de la base de datos. Por otro lado el espacio en disco necesario con esa opción, debe ser mayor que le habitual. Eso hará que crezca la tempdb. En mi opinión, si los índices que vas a crear son en horas libres, no hace falta usar esa opción. Luis Martin
Moderator
SQL-Server-Performance.com One of the symptoms of an approaching nervous breakdown is the belief that one’s work is terribly important
Bertrand Russell
All postings are provided “AS IS” with no warranties for accuracy.
Hi All, We don’t need to learn any other language for writing as long ashttp://www.google.com/translate_t link is active for us. Just copy the posted question and translate it from spanish to english and while answering convert again. Hope Luis will have a lot of companion for spanish forum. Enjoy.
Hi todos,
No necesitamos aprender ninguna otra lengua para la escritura mientras el acoplamiento dehttp://www.google.com/translate_t es activo para nosotros. La copia justa la pregunta fijada y la traduce de español al inglés y mientras que contesta al convertido otra vez. La esperanza Luis tendrá muchos del compañero para el foro español. Goce. Deepak Kumar –An eye for an eye and everyone shall be blind
Thank for all help, but if I copy one Spanish question to google and translate to English I can’t undertand nothing.
Same thing when I copy one English question to google and translate to Spanish. Let me give you one example: "La copia justa la pregunta fijada y la traduce de español al inglés y mientras que contesta al convertido otra vez. La esperanza Luis tendrá muchos del compañero para el foro español." Using my imagination the translation should be: "Una vez que se copia la pregunta, esta es traducida del español al inglés de la misma forma que se puede traducir en forma inversa. Espero que Luis tenga muchos compañeros para el foro en español." You know what I mean? Luis Martin
Moderator
SQL-Server-Performance.com One of the symptoms of an approaching nervous breakdown is the belief that one’s work is terribly important
Bertrand Russell
All postings are provided “AS IS” with no warranties for accuracy.
Los discos están en raid 5 con una partición C: de 10 GB y una D: con 193 Gb. Actualmente la tempdb está en c: y la tengo asignada con un espacío de 900 Mb, así que las probaré en otro momento, tengo bastantes cosas por probar Gracias a todos.
]]>